Bonjour!
Ces derniers jours,mon étrange lucarne m"a répété ce conseil:
le vendredi 13,
"Croisez les doigts"".
très consciencieusement,j'ai gardé mes doigts croisés mais...
comment voulez vous que je brode?
La mission étant quasi impossible,je suis allée me promener à la ville.
pas facile non plus de conduire les doigts croisés :o))
Je suis arrivée par hasard deavant une statuette que je ne connaissait pas:
Il s'agit de Saint Ranulphe qui serait né dans cette maison au XIème siècle.
(Je me demande qui a pris note de la chose à ce moment là en sachant que le bébé était un futur saint).
Poursuivant ma promenade,j'ai emprunté une charmante ruelle,
et je me suis posé la question:
que fais donc un tel véhicule en cet endroit?
le sol est plat,sec et stable pourtant....
Au bout de la ruelle,un arbre:
je dirais même un arbre tentateur:
mais...je n'ai plus 15 ans pour aller marauder les cerises :o))
Le soir venu,je n'ai surtout pas décroisé les doigts!
et j'ai fais quelques recherches pour savoir le pourquoi de cette expression.
(au passage,essayez donc de tapoter un clavier les doigts croisés :o))
A votre tour d'en profiter:
A l'origine de cette expression, il y a l'expression anglaise " to cross one's fingers".
Cela consistait à croiser les doigts pour former une croix,
qui servait à éloigner les mauvais esprits selon les croyances chrétiennes.
On distinguera l'origine religieuse de l'origine païenne :
Le croisement des doigts trouve son origine au temps des premiers chrétiens
qui, étant persécutés, se cachaient.
En signe de reconnaissance, ils se croisaient les doigts.
Ce n'est que plus tard, dans l'Angleterre du Moyen Âge
que la connotation anti-malheur des doigts croisés fait son apparition.
La croix du Christ contre le mauvais œil en quelque sorte…
Quand une personne souhaitait que son ami réussisse,
il mettait son index sous celui de son copain, formant alors une croix de leurs doigts.
En effet, dans l'imaginaire des païens la croix représente l'union parfaite et le bien.
Le symbole portait chance.
En Suède on dit:Hålla tummarna,
En Allemagne et en Autriche :Die Daumen halten ,
les deux expressions signifiant:se tenir les pouces.
Enfin,l'heure de la chance est passée...
sans frapper à mon carreau :o)
et j'ai décroisé les doigts pour broder un défi en retard:
merci Laêtitia!
merci Delphine pour les fils,
merci Geneviève pour les fleurs
et
Bonne Journée à toutes!